SYNTACTICAL PECULIARITIES OF ENGLISH AND UKRAINIAN LEGAL TERMS

Authors

Keywords:

legal term, terminology, syntax, syntactical types of word combinations

Abstract

The article deals with a syntactical variety of English and Ukrainian legal terms. Legal or juridical terms are investigated in the lights of specialization of their meaning and the narrow contextual difference in comparison with general vocabulary. There is a focus on such notions as “specialization”, “unification” and “codification” as inevitable basis of every terminological system. Besides, legal terms of Latin and Greek origins are viewed as a separate element of the international juridical terminological bank and, thus, are to a greater extent left not translated. Classification on the level of specialized meaning is presented. Thorough syntactical analysis of English and Ukrainian legal terms is done. The most frequent syntactical patterns of legal word combinations consisting of two-, three- and multi-elements are distinguished (both Ukrainian and English). On the basis of comparative analysis of the syntactical structure of legal terms and word combinations, the interdependence between the structure of a lexical unit and transformation applied is traced.  The most widespread transformations applied for the translation of English legal terms are highlighted. 

Author Biography

M. I. Sadovska, National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute”

Department of English for Engineering №1

References

Chernovatyi, L., & Karaban, V. (2006). Pereklad anglomovnoi gromadsko-polituchnoi literatury. Systema derzhavnogo upravlinya SSHA [Translation of English public and political literature. The system of Public Administration of the USA.].Vinnytsya, Ukraine: Nova knyga.

Shemshuchenko, Ju. S. (Ed.) (2004). Jurydychna encyklopedija: v 6 t. [Juridical encyclopedia]. Kyiv, Ukraine.

Karaban, V. (2004). Anghlo-ukrajinsjkyj jurydychnyj slovnyk : Ponad 75 tysjach sliv ta slovospoluchenj jurydychnoji pidmovy ta blyzjko 160 tysjach ukr. perekladnykh vidpovidnykiv / [English-Ukrainian juridical dictionary]. Vinnycja, Ukraine: Nova knyga.

Verbenjec, M. (2004). Jurydychna terminologhija ukrajinsjkoji movy: istorija stanovlennja i funkcionuvannja: avtoref. dys. na zdobuttja nauk. stupenja kand. filol. nauk [Legal terminology of the Ukrainian language: history of establishment and functioning]. Кyiv, Ukraine.

Downloads

Issue

Section

Philology