FUNCTIONAL-SEMANTIC VARIATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENT «TIME» IN ENGLISH LANGUAGE

Authors

  • Yu. V. Shnip National Technical University of Ukraine "Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute", Ukraine
  • L. N. Zakharova National Technical University of Ukraine "Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute", Ukraine https://orcid.org/0000-0003-2135-5567

Keywords:

concept, generality, time, semantic group, semantic subgroup, semantics, pragmatics.

Abstract

Thіs article focuses оn the functional and semantic features of the conceptual component «time». Due to its generality the concept «time» has complex structure. It consists of three layers and is closely associated with semantics. The structure of the concept «time» is reviewed for further substantiation of the semantic features of phraseological units in the English language. Variance of phraseological units denoting concept «time» in the English language is the apparent advantage of the investigation. The article focuses on the analysis of phraseological units with the conceptual component «time» transmitted explicitly or implicitly. It also deals with the verbalization of phraseological units in English taking into account the characteristics of the general concept «time» nuclear periphery structure, the communicative and pragmatic aspect of phraseological units denoting this concept. According to the ideographic analysis (Y. F. Pradid) and on the basis of O. V. Afanasyeva research we have outlined three main phraseosemantic groups and their subgroups. Communicative-pragmatic vector of the research is based on the correlation of the semantic structure and functional characteristics of phraseological units and their invariants representing the concept «time» in English. Phraseological units with the component «time» are specific communication tools. These units of language are used to perform basic functions, strategies of interpersonal interaction.

References

Afanasyeva, O. V. (2007) Semantic structure of the concept «time» and its representation in the phraseological systems of English, Spanish and Russian languages (Extended abstract of candidate’s thesis). The Kazan State University [in Russian].

Stepanov, Y. S. (Ed). (2001) Constants. The dictionary of Russian culture. Research experience. Moscow, Russia: Akad. Proekt [in Russian].

Kopylenko, M. M., Popova, Z. D. (1979) Phraseosemantic concept. Questions and phraseology, 14, 15-22 [in Russian].

Mokeenko, V. M. (2nd Ed). (2007) Mysteries of Russian phraseology. St Petersburg, Russia: Avalon: Azbuka-klassyka [in Russian].

Pradіd, Y. F. (1997) Phraseological ideography (problems of investigation). Kyiv, Ukraine: Simferopol [in Ukrainian].

Prikhodko, A. M. (2008) Concepts and their systems in cognіtive-discourse paradigm of linguistics. Zaporіzhzhia, Ukraine: Premyer [in Ukrainian].

Serebrennikov, B. A., Kubryakova, E. S., ... Postovalova, V. Y. (1988) Role of the human factor in language: Language and the world picture. Moscow, Russia: Nauka [in Russian].

Selіvanova, O. O. (2006) Modern linguistics: termіnological encyclopedia. Poltava, Ukraine: Dovkіllya-K [in Ukrainian].

Timofeeva, V. V. (1990) Semantic, communicative and functional features of phraseology in American English. Problems of national-specific component of the Germanic languages, (pp. 58-63). Moscow: Nauka [in Russian].

Feshchenko, Y. U. (2006) Role of the idiomatic component in the expression «homo socialis» in the implementation of communicative strategies and tactics (in Modern English) (pp. 198-206), 55, Kyiv: Dragomanov NPU [in Ukrainian].

Fіrsova, Y. A. (2002) Phraseological units with toponymic component in German language: linguacultural aspect (Candidate’s thesis) Kyiv National Lіnguistic University [in Ukrainian].

Belinskaya, N. (2003) English-Russian Dictionary of idioms, fixed expressions. Retrieved from http://knigi.tor2.net/index.php?id=2639270 [in English-Russian].

Published

2017-08-23

Issue

Section

Philology