POLYSEMY OF ENGLISH TERMS

S. M. Bobrovnyk

Abstract


The article deals with the polysemy of English technical terminology. The ways of formation of new meanings of technical terms have been found out. General characteristics of terms and their types are given. The term “polysemy” has been determined. The main features of technical terms have been defined. Examples of ambiguity of English terms have been given. In modern world where technology takes the primary place understanding of technical terms has a great importance. Polysemantic terms of the modern English language stimulate a great interest, because the structure of polysemantic terms which is spread on many branches of science and industry must be understood and translated correctly. Polysemy has been considered as a result of semantic development of general and technical meanings. Different meanings of a polysemantic word can come together due to the proximity of notions which they express. Understanding of technical notions is a powerful source of technical terminology development. Most words in English are ambiguous with different interpretations; words can have different meaning in different contexts, especially concerning technical terms. Material of the research is technical terms obtained in the result of typical selection of sources, namely, technical instructions and texts of technical subjects.  Knowledge of polisemantic terms will help cope with the task of translation.


Keywords


polysemy; term; meaning; define; ambiguity; unambiguity

Full Text:

PDF

References


Averbuh, K.Y. (2005). General theory of terms. Moscow, Russia: [in Russian].

Barinov, S.M. (1991). Big English-Russian Polytechnic Dictionary. Mocow, Russia: [in Russian].

Vinogradov, S.N. (1993). Vagueness of terminology and its causes (based on the material of word formation terminology. Voprosy termynolohyy. Mezhvuzovskyy sbornyk, 35-42 [in Russian].

Vinogradov, S.N. (1982). Manifestation of ambiguity of terms in construction of information search systems. Termin i slovo. Mezhvuzovskyy sbornyk, 40-45 [in Russian].

Reformatorskiy, A.A. (1996). Introduction to Linguistics. Moscow, Russia [in Russian].

Polysemy and homonymy. Retrieved from: http://www.afv.gr/index.php


GOST Style Citations


1. Авербух К.Я. Общая теория термина / К.Я. Авербух. – М., 2005. – 42 с.

2. Баринов С.М. Большой Англо-русский политехнический словарь / С.М. Баринов. – М., 1991. –718 с.

3. Виноградов С.Н. Нечеткость терминологии и ее причины (на материале терминологии» словообразования) / С.Н. Виноградов. // Вопросы терминологии. Межвузовский сборник / под ред. В.Н. Немченко. – Н.Новгород: Изд-во ННГУ, 1993. – С. 35-42.

4. Виноградов С.Н. Проявление неоднозначности терминов при построении информационно-поисковых систем / С.Н. Винорадов // Термин и слово. Межвузовский сборник. – Горький: Изд-во ГГУ им.Н.И. Лобачевского, 1982. – С. 40-45.

5. Реформаторский А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформаторский. – М., 1996 . – 275 с.

6. Polysemy and homonymy [Electronic Resource]. – Mode of access: http://www.afv.gr/index.php 



Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 Journal of the National Technical University of Ukraine “KPI”: Philology and Educational Studies

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

ISSN 2410-8278 (Online), ISSN 2307-1591 (Print)